Reel NW/One Big Hapa Family
About the Film

After a family reunion, Japanese-Canadian filmmaker Jeff Chiba Stearns embarks on a journey of self-discovery to find out why everyone in his Japanese-Canadian family married interracially after his grandparents’ generation.
Using a mix of live action and animation, “One Big Hapa Family” explores why 95 percent of Japanese-Canadians--more than any other ethnic group--marry interracially and how their mixed children perceive their unique multiracial identities.
The stories of our generations of a Japanese-Canadian family to come to life through animation by some of Canada’s brightest independent animators, including Louise Johnson, Ben Meinhardt, Todd Ramsay, Kunal Sen, Jonathan Ng, and the filmmaker himself.
“One Big Hapa Family” makes us question: Is interracial mixing the end of multiculturalism as we know it?
About the Filmmaker

Jeff Chiba Stearns is an award-winning animation and documentary filmmaker. Born in Kelowna, British Columbia, of Japanese and European heritage, he graduated from the Emily Carr University of Art and Design with a degree in Film Animation in 2001. Soon after, he founded Meditating Bunny Studio Inc., which specializes in creating animated, documentary, and experimental films geared at both children and adults.
Chiba Stearns's films include the animated shorts “Kip and Kyle” (2000), “The horror of Kindergarten” (2001), “What Are You Anyways?” (2005), “Yellow Sticky Notes (2007),” and “Ode to a Post-it Note” (2010). “One Big Hapa Family" (2010), which uses a mix of live action and animation, is his first feature film.

Comments
Very interesting. Multiculturalism could be a very interesting topic for a debate.
I thought the show was well done. I know a number of Canadians with some Japanese heritage.
I also of a mixed marriage - French Canadian and Swedish Canadian. Not a visible minority, but different - perhaps mostly due to my red hair and fair skin...
Some comments about language in the show. Some of those interviewed lamented that they did not learn Japanese from their parents. I lament not having been taught French or Swedish at home. But part of that may be that neither my French or Swedish grandparents taught my parents their "native" language. I think that is probably the most common lament of many people whose parents were not able to learn their hereditary language. Many First Nations people I meet say the same thing. It probably can be rationalized that it is most practical to use the language everyone uses as the common language in your community.
Carry on the discussion...it brings out thoughts of our past - benefits and things we might like to change...perhaps for our grand-kids if it is too late to do things for our kids....
Post new comment